
Полная версия известных фраз, ставших крылатыми:
Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].
На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].
Один в поле не воин (если не воин)
И один в поле воин, коли по-руски скроен.
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].
Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].
Расти большой, да не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].
С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].
Язык мой – враг мой [прежде ума глаголет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Пьяному море по колено [а лужа — по уши].
Голод не тетка [а мать родная].
Повторенье — мать ученья [и прибежище для лентяев].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Ума палата [да ключ потерян].
Бедность — не порок [а вдвое хуже].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Гол как сокол [а остер как бритва].
Молодые бранятся — тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].
Губа не дура [язык не лопата].
Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Тише едешь — дальше будешь [от того места, куда едешь].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].
Бабушка надвое сказала [Бабка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Подборка из разных источников. Медведъ
Если вы хотите всегда вовремя узнавать о новых публикациях на сайте, то подпишитесь на нашу рассылку.
Поделиться с друзьями